Definition
A person who operates or uses a goad, especially someone who drives cattle or controls animals with a pointed stick.
Etymology
Compound of 'goad' and '-man,' an old English occupational suffix. This describes a specific historical profession, much like 'plowman' or 'herder.'
Kelly Says
Job titles ending in '-man' reveal which occupations were important enough to name—a goadsman was specialized enough to have a distinct title, telling us how central animal control was to pre-industrial agriculture.
Translations
BNবাংলা
প্ররোচক
pro-ro-ch-ok
CACatalà
incitador
in-si-ta-dor
CSČeština
provokátorka
pro-vo-ka-tor-ka
DADansk
opmuntrer
op-mùn-ter
DEDeutsch
Anreger
ahn-ray-ger
ELΕλληνικά
παρακινητής
pa-ra-ki-ne-tis
ESEspañol
alanceador
ah-lan-say-doh-r
FAفارسی
تحریککننده
tah-reeq-k-an-e
FISuomi
kannustin
kan-nu-sti-n
FRFrançais
incitateur
ɛ̃-sɪ-tœ-tœr
GUGU
શક્તિપ્રદ
shak-ti-p-rad
HIहिन्दी
उकसानेवाला
ook-sa-ne-va-la
HUMagyar
felbujtató
fel-bu-jta-to
IDBahasa Indonesia
pembicara provokatif
pembi-ca-ra pro-vo-ka-tif
IGIG
onye kwuru
o-nye k-wu-ru
ITItaliano
incitatore
in-si-ta-to-re
KMKM
ប្រព្រឹត្ត
bra-p-rot
MSBahasa Melayu
pembangkit
pem-ban-kit
MYမြန်မာ
ကြိုးပေး
kya-o-pei
NLNederlands
opwekker
op-wek-ker
NONorsk
oppmuntrer
op-mùn-ter
PLPolski
prowokator
pro-vo-ka-tor
PTPortuguês
incitador
iŋ-si-ta-dor
RORomână
încătuitor
in-kă-too-i-tor
RUРусский
подстрекатель
pod-stre-ka-tel
SVSvenska
uppmuntare
up-mùn-ta-re
SWKiswahili
mwanzo
mwan-zo
TEతెలుగు
పరోక్షం
pa-ro-k-sham
THไทย
ผู้กระตุ้น
poo-kra-toon
TLTL
mang-aanyos
man-ga-a-nyos
TRTürkçe
tetikleyici
te-ti-k-le-y-i
UKУкраїнська
підбурювач
pid-bu-ryu-vach
URاردو
تحریک کنندہ
tah-reeq-k-an-deh
VITiếng Việt
người kích động
ngoo-ee-kee-ch-dong
ZUZU
umthunzi
oom-thun-zi
Ethical Language Guidance
Gender History
Masculine agent noun from OE 'goads' (guide/drive). Historical occupational term assumed male by default; female goadswomen or goaders rarely lexicalized.
Inclusive Usage
Use 'goader' or 'goad operator' instead, which are gender-neutral. If referring to a person, use person-centered language rather than -man/-woman suffixes.
Inclusive Alternatives
["goader","goad operator","goad handler"]