Definition
A young man or boy; a male servant or attendant (chiefly Irish English).
Etymology
From Irish 'gasúin' (boy), borrowed into English during the colonial period. The word reflects Irish Gaelic influence on English, particularly in Ireland and areas with Irish immigration.
Kelly Says
This delightfully Irish word shows how languages borrow from each other—English speakers in Ireland adopted 'gossoon' just as English loanwords flooded into Irish, creating a linguistic exchange that continues today.
Translations
ARالعربية
مُتحدث عن الأخرين
muṭṭaḥidʿan al-ʾaḫarīn
CACatalà
xarlar
sha-r-lar
CSČeština
pletichař
pleh-tee-cha-rzh
DADansk
sladderhals
sla-der-hals
DEDeutsch
Klatschmohn
klatsh-mohn
ELΕλληνικά
συζητητής
sif-ee-teh-tehs
ESEspañol
joven que se dedica a las chismes
ho-ven keh se deh-dee-ka ah las chih-mes
FISuomi
huhuilija
hu-hu-i-li-jah
FRFrançais
gossipe
go-see-peh
GUGU
ગોસિપ કર્યું
go-sip kar-yoon
HEעברית
דובר לשון הרע
do-ver lo-shon ha-reh
HIहिन्दी
गपशप करने वाला
gap-shap kar-neh-wah-lah
HUMagyar
pletykáss
pleh-tee-kahss
IDBahasa Indonesia
pembicarakan gosip
pembicarakan go-sip
ITItaliano
chisciottello
chis-choh-tel-loh
JA日本語
うわさ好きな人
うわさ好きなひと (uwasa suki na hito)
KO한국어
수다쟁이
soo-da-jaeng-i
MRMR
गपशप केली
gap-shap kee-lee
MSBahasa Melayu
pembicarakan gosip
pembicarakan go-sip
NLNederlands
kletskop
klets-kop
NONorsk
sladderhodet
sla-der-ho-det
PAPA
ਗੱ verze
ga-v-er-zeh
PLPolski
plotkarz
plot-kartz
PTPortuguês
fofoqueiro
fo-fo-keh-ee-roh
RORomână
vorbitor de bârfe
vor-bee-tor deh ba-r-fe
RUРусский
сплетник
spletnik
SVSvenska
ryktesspridare
rykt-eh-ss-pri-dah-reh
SWKiswahili
mzungumza vibaya
m-zoo-ngoo-m-za vee-ba-ya
TAதமிழ்
கூட்டம்
koo-tta-m
THไทย
คนชอบพูดลือ
kon chob poot lue
TRTürkçe
dedikoducu
deh-di-koo-doo-choo
UKУкраїнська
сплетник
spletnik
VITiếng Việt
người đồn đại
ngoo-ee deh-don dai