Troth

/troʊθ/ noun

Definition

A pledge or promise, especially of loyalty or faith; used mainly in the archaic phrase 'plight one's troth' meaning to promise marriage.

Etymology

From Old English 'treowth' (faith, loyalty), related to 'true.' It originally meant solemn truth or pledged faith before becoming specifically tied to marriage vows.

Kelly Says

When someone 'pledges their troth,' they're using language that's nearly 1,000 years old—it's one of the few words that survives almost exclusively in wedding ceremonies now.

Translations

AMአማርኛ
እግዚአብሔር
e-gzi-a-be-her
ARالعربية
وفاء
wa-fa
BNবাংলা
বিশ্বাস
bi-shwas
CACatalà
fidelitat
fi-de-li-tat
CSČeština
věrnost
ver-nost'
DADansk
trofasthed
tro-fast-hed
DEDeutsch
Treue
t-r-ue
ELΕλληνικά
αξιοπιστία
ak-sio-pis-tia
ESEspañol
fidelidad
fi-de-li-dad
FAفارسی
وفاداری
va-fa-da-ri
FISuomi
uskollisuus
u-sko-li-suu-s
FRFrançais
fidélité
fi-de-li-te
GUGU
સુપ્રસંગ
su-prasang
HAHA
sada
sa-da
HEעברית
אמינות
a-mi-nut
HIहिन्दी
सत्यनिष्ठा
satya-nishtha
HUMagyar
hűség
hy-seg
IDBahasa Indonesia
kesetiaan
ke-se-tia-an
IGIG
ikpe
ik-pe
ITItaliano
fedeltà
fe-de-l-ta
JA日本語
誓約
se-yak
KKKK
тәуелсіздік
ta-we-l-si-z-dik
KMKM
ព្រះ
preah
KO한국어
맹세
maeng-se
MRMR
विश्वास
vish-was
MSBahasa Melayu
kepercayaan
ke-pe-r-a-ya-an
MYမြန်မာ
信賴
sin-lai
NLNederlands
trouw
troo
NONorsk
trofasthet
tro-fast-het
PAPA
ਸੱਚ
sach
PLPolski
wierność
vjer-no-st
PTPortuguês
fidelidade
fi-de-li-dade
RORomână
fidelitate
fi-de-li-tate
RUРусский
верность
ver-nost'
SVSvenska
trohet
tro-het
SWKiswahili
ukweli
u-kwe-li
TAதமிழ்
சத்தியம்
sa-tthi-yam
TEతెలుగు
సత్యం
sa-ttyam
THไทย
ความซื่อสัตย์
kwan-sya-sat-t
TLTL
pananagutan
pa-na-na-gu-tan
TRTürkçe
sadakat
sa-da-kat
UKУкраїнська
вірність
vir-nist'
URاردو
وفاء
wa-fa
VITiếng Việt
sự trung thành
su trung thanh
YOYO
iṣẹ
i-ṣẹ
ZH中文
誓言
shì yán
ZUZU
uphold
u-phold

Ethical Language Guidance

Gender History

Archaic term for pledged faith in marriage, historically enforced unequally: women's breach of troth carried severe social/legal penalties (loss of property, custody, reputation) while men's violations were often tolerated or minimized.

Inclusive Usage

Use 'commitment', 'pledge', or 'promise' to describe mutual obligation without invoking gendered historical power asymmetries.

Inclusive Alternatives

["commitment","pledge","promise","covenant"]

Empowerment Note

Women's legal inability to break marital troth without losing economic security was a mechanism of control; modern inclusive language centers mutual consent rather than gendered obligation.

Related Words

Explore More Words

Get the Word Orb API

Complete word intelligence in one call. Free tier — 50 lookups/day.